Tico Expressions – Costarriqueñismos
These expressions reflect the country’s rich cultural, historical, and social context and are part of what gives Costa Rican Spanish its distinctive charm.
In each issue of Surfing the Law, we’ll feature one of these tico expressions—offering a brief explanation, usage examples, and, whenever possible, some historical background.
Tico Expression #1: Pura vida
Arguably the most iconic tico expression, pura vida literally translates to “pure life.” But for English speakers, that translation alone doesn't capture its true meaning.
In everyday Costa Rican Spanish, pura vida is incredibly versatile. It can be used in multiple contexts, which can make it a bit confusing at first glance. But once you get the hang of it, you’ll find that it reflects the very essence of Costa Rican culture.
Here are just a few ways it's used:
As a greeting or farewell
“¡Pura vida, mae!” (Hi / Bye, dude!)
To express well-being
“¿Cómo estás?” — “Pura vida.”
("How are you?" — "All good.")
As a way to say “you’re welcome”
Instead of the more formal con mucho gusto (“with pleasure”), many ticos simply reply pura vida after being thanked.
With humor or sarcasm
Among friends, it can be used playfully. For instance, if someone takes the last piece of cake you had your eye on, you might say “pura vida”—roughly equivalent to, “Gee, thanks!”
Interestingly, the phrase gained popularity after the 1956 Mexican film ¡Pura Vida!, in which the main character repeatedly used the phrase to maintain a positive outlook despite his bad luck. Costa Ricans adopted the expression, and over time it evolved into a national motto.
Ultimately, pura vida captures a laid-back, friendly, and optimistic attitude toward life. It conveys gratitude, humility, simplicity, and joy—even in the face of adversity, thus perfectly capturing the tico culture. This expression is much more than a catchphrase—it’s a way of life. Wherever ticos go, pura vida follows.